“Entre pitos y flautas” (Lit. Between flutes and whistles)
We use this expression in a situation when something unplanned happens. It’s usually used to describe a series of unpredicted events where the outcome is not necessarily desired.
“Even when I try to save money by going to cheap places, every time I go out in NYC, I end up spending at least $100 entre pitos y flautas.”
“My friend Martin called me on Monday night and we decided to go out for a drink. Entre pitos y flautas I arrived home at 4 am.”
“Every-time I go out with my friend John, I end up paying for dinner entre pitos y flautas.“