Un ojo de la cara

Posted by

“Cuesta un ojo de la cara.” (Lit. it costs one eye of the face).


We use this expression when we want to express that somethings costs a lot of money.

“My apartment in the West Village costó un ojo de la cara, but it’s so nice!”

“A nice hotel room in Manhattan cuesta un ojo de la cara. Though there are some cheap places in NYC to spend the night.”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s