Here is an interesting expression in Spanish:

¡Estás mezclando churras con merinas!

(You are mixing churras and merinas!)

It is (more or less) equivalent to the English expression mixing (or comparing) apples and oranges: we use it when we want to let a person know that he or she is comparing two items or topics that are incommensurable.

So what is a churra and what is a merina?

This idiomatic expression is mostly used in Spain, as churras and merinas happen to be the two most prevalent types of sheep in the country.

Here is a picture of some churras:

Por Lademandamanda (Trabajo propio) [CC BY-SA 4.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0)%5D, undefined
And here are some merinas:

Public Domain

As we can see, they are obviously very different types of sheep, and thus we should never try to compare them 🙂

1 comment on “Sheep

  1. Pingback: Speed and bacon – La Eñe

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

%d bloggers like this: